- не рука
- • НЕ РУКА кому obs[NP; Invar; subj-compl with быть (subj: usu. infin)]=====1. doing sth. is not suited to s.o.'s plans, purposes, tastes etc: делать X Y-у не рука ≈ it doesn't suit Y to do X; [in limited contexts] it is inconvenient for Y to do X.♦ [Митя:] ...Я к другому-то месту и не пойду. [Гуслин:] Отчего же не пойдёшь? Вот у Разлюляевых жить хорошо - люди богатые и добрые. [Митя:] Нет, Яша, не рука! (Островский 2). [М.:] I won't go to another place. [G.:] Why won't you go? There at the Razlyulyayevs' it's very nice-the people are rich and kind. [M.:] No, Yasha, that doesn't suit me! (2a).2. doing sth. is not to s.o.'s advantage: делать X Y-у не рука ≈ it is not in Y's (best) interests to do X; it wouldn't serve Y's (best) interests to do X.3. doing sth. is improper, unbefitting for s.o.: делать X Y-у не рука ≈ it is unbecoming (not right) for Y to do X; it doesn't suit Y to do X.
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.